As we know most of the Euro-westerns were co-productions from Italy, Spain, Germany and France which incorporated British and American actors to gain a worldwide audience. The films were shot silent and then dubbed into the various languages where they were sold for distribution. That means Italian, Spanish, German, French and English voice actors were hired to dub the films. Even actors from the countries where the film was to be shown were often dubbed by voice actors for various reasons such as the actors were already busy making another film, they wanted to paid additional salaries for dubbing their voices, the actor’s voice didn’t fit the character they were playing, accidents to the actors and in some cases even death before the film could be dubbed.
I’ll list a Euro-western and the (I) Italian, (S) Spanish, (G) German and (F) French, (E) English voices that I can find and once in a while a bio on a specific voice actor as in Europe these actors are as well-known as the actors they voiced.
Today we’ll cover - “Lola Colt”
[(I) Italian, (S) Spanish, (G) German, (F) French, (E) English]
Lola Gate – Lola Falana (I) Vittoria Febbi, (S) Maria Jesus Nieto, (G) ?
Rod Strater – Peter Martell (I) Pino Locchi, (S) Pablo Adana, (G) ?
Rodriguez - Germán Cobos (I) Giuseppe Rinaldi (S) Juan Antonio Gálvez, (G) ?
Pedro – Tom Felleghy (I) Renato Turi, (S) Pedro Sempson, (G) Norbert Gastell
Rose Rodriguez – Erna Schurer (I) Fiorella Betti, (S) Mari Luz Olier, (G) ?
Virginia Blake – Dada Gallotti (I) Flaminia Jandolo, (S) ?, (G) ?
María Jesús Nieto (1961 - )
María Jesús Nieto is a dubbing director and an actress from Spain. She gave her voice to several characters in TV series and films. She is the daughter of director, voice actor and announcer Jesus Nieto Obejero and his wife actress Celia Honrubia. She is the sister of actress María del Mar Nieto.
Post a Comment