Tuesday, September 14, 2021

Voices of the Spaghetti Western ~ “Viva Maria!”

 As we know most of the Euro-westerns were co-productions from Italy, Spain, Germany and France which incorporated British and American actors to gain a worldwide audience. The films distribution. That means Italian, Spanish, German, French and English voice actors were hired to dub the films. Even actors from the countries where the film was to be shown were often dubbed by voice actors for various reasons such as the actors were already busy making another film, they wanted to paid additional salaries for dubbing their voices, the actor’s voice didn’t fit the character they were playing, accidents to the actors and in some cases even death before the film could be dubbed.

I’ll list a Euro-western and the (I) Italian, (S) Spanish, (G) German and (F) French, (E) English voices that I can find and once in a while a bio on a specific voice actor as in Europe these actors are as well-known as the actors they voiced. 








Today we’ll cover ~ “Viva Maria!”

[(I) Italian, (S) Spanish, (G) German, (F) French, (E) English]


Maria/Marie – Jeanne Moreau (I) Rita Savagnone, (S) Lola Cervantes, (G) ?, (F) Jeanne Moreau

Maria II/Marie Fitzgerald O’MalleyBrigitte Bardot (I) Flaminia Jandolo, (S) Conchita Nunez, (G) Margot Leonard, (F) Brigitte Bardot

Madame Diogene – Paulette Dubost (I) Franca Dominici, (S) Irene Guerrero DP, (G) ?, (F) Paulette Dubost

RodolfoClaudio Brook (I) ?, (S) Claudio Brook, (G) ?, (F) Jess Hahn

Flores – George Hamilton (I) Giuseppe Rinaldi, (S) ?, (G) Michael Chevalier

Rodriguez – Carlos Lopez Moctezuma (I) Giorgio Capecchi, (S) Francisco Sanchez, (G) ?










MARGOT LEONARD  (1927 -    ) 

Margot Leonard-Schnell was born on October 2, 1927 as Margot Löbel in Chemnitz, Germany. For decades she was one of the most sought-after dubbing actresses, among others as a German standard voice for Marilyn Monroe and Brigitte Bardot. Margot Leonard received her first film role in early 1949 in ‘Man Does Not Play with Love”. In the 1950s she was a busy actress in film and in early television productions. In addition, she played in Berlin Theater. From the 1950s Leonard worked extensively in dubbing, which is why her appearances in film and television became increasingly rare. To a wider audience she is likely to be known mainly for her role as Elfriede Zerfass in the ARD series Moselbrück.Leonard was one of the most busy dubbing speakers for decades and was the German standard voice of several international stars. She was occupied for a decade – between 1952 and 1961 – as a congenial speaker of Marilyn Monroe and spoke for the actress, in among other things, classics such as blondes, “Some Like It Hot”, “7 Year Itch” and “How to Marry a Millionaire” Between 1955 and 1971 Leonard synchronized the French actress Brigitte Bardot in 15 films, such as in “Viva Maria!”. Between 1949 and 1966 Leonard was the voice in eleven films og Janet Leigh, including “Scaramouche”, “The Galante Marquis” and “Psycho”. Also regularly she spoke for Kim Novak, for example in “My Bride is Psychic” and “The Man with the Golden Arm”. In addition, she was the voice of numerous well-known colleagues such as Katharine Hepburn in “Leoparden”, Judy Garland in “The Wizard of Oz”, Grace Kelly in “High Noon”, Gina Lollobrigida, Vera Miles, Julie Harris, Glynis Johns, Mylène Demongeot, Natalie Wood, Carroll Baker, Diana Rigg. In addition, she was known for many radio drama productions.

No comments:

Post a Comment