As we know most of the Euro-westerns were co-productions from Italy, Spain, Germany and France which incorporated British and American actors to gain a worldwide audience. The films were shot silent and then dubbed into the various languages where they were sold for distribution. That means Italian, Spanish, German, French and English voice actors were hired to dub the films. Even actors from the countries where the film was to be shown were often dubbed by voice actors for various reasons such as the actors were already busy making another film, they wanted to paid additional salaries for dubbing their voices, the actor’s voice didn’t fit the character they were playing, accidents to the actors and in some cases even death before the film could be dubbed.
I’ll list a Euro-western and the (I) Italian, (S) Spanish, (G) German and (F) French, (E) English voices that I can find and once in a while a bio on a specific voice actor as in Europe these actors are as well-known as the actors they voiced.
Today we’ll cover “Death Rides a Horse”
[(I) Italian, (S) Spanish, (G) German, (F) French, (E) English]
Frank Talby - Lee Van Cleef - (I) Emilio Cigoli, (S) Francisco Sánchez (G) Wolfgang Kieling, (F) Marcel Bozzuffi
Scott Mary – Giuliano Gemma – (I) Pino Locchi, (S) Simón Ramírez, (G) Thomas Danneberg, (F) Michael Barbey
Murhp Allan Short – Walter Rilla (I) Gualtiero De Angelis, (S) Manuel De Juan, (G) Walter Rilla, (F) Georges Hubert
Gwen – Christa Linder – (I) Rosetta Calavetta, (S) Ana María Saizar, (G)
Turner – Ennio Balbo – (I) ?, (S) Pedro Sempson, (G) Konrad Wagner, (F) Pierre Collet
Judge Cutcher – Lukas Ammann – (I) Bruno Persa, (S) Carlos Revilla, (G) Friedrich Schoenfelder, (F) François Valorbe
Abel Murray – Andrea Bosic (I) ?, (S) Ángel María Baltanás, (G) Klaus Miedel, (F) Raoul Guillet
Sheriff Nigel ~ Giorgio Gargiullo – (I) Carlo Romano, (S) ?, (G) ?
Owen White – Benito Stefanelli – (I) Gigi Proietti, (S) José Ángel Juanes, (G) ?, (F) Jacques Beauchey
FRANCISCO SANCHEZ (19??-1988)
Paco Sánchez combined his life as an actor with both film, TV and dubbing. He acted in various Spanish films of the 1950s and 1960s, in films such as “Crimen imposible” (1954) directed by César Fernández Ardavín; El canto del gallo (1955); La gran Mentira (1956), directed by Rafael Gil; y Siete minutos para morir (1971) by director Ramón Fernández.
In TV he will always be remembered as the voice of Francisco Sanchez in the series from the 1970s and 80s. In the animated series like Heidi (1974) as Sebastian, the butler, in Marco (1976) to puppeteer Peppino, in Érase una vez…El hombre (1978).Érase una vez…El espacio (1981).
A very cultured person, Francisco Sánchez always had his tape recorder and dictionary at hand to translate and adapt the texts which he worked. He like to smoke a pipe and do crossword puzzles. When he died in 1988 he left the dubbing rooms dark, where this actor, a teacher of masters in the world of dubbing, always shines.