Tuesday, June 9, 2026

Voices of the Spaghetti Western - “Requiem for a Gringo”

As we know most of the Euro-westerns were co-productions from Italy, Spain, Germany and France which incorporated British and American actors to gain a worldwide audience. The films were shot silent and then dubbed into the various languages where they were sold for distribution. That means Italian, Spanish, German, French and English voice actors were hired to dub the films. Even actors from the countries where the film was to be shown were often dubbed by voice actors for various reasons such as the actors were already busy making another film, they wanted to be paid additional salaries for dubbing their voices, the actor’s voice didn’t fit the character they were playing, accidents to the actors and in some cases even death before the film could be dubbed.

I’ll list a Euro-western and the (I) Italian, (S) Spanish, (G) German and (F) French, (E) English voices that I can find and once in a while a bio on a specific voice actor as in Europe.









Today we’ll cover “Requiem for a Gringo”

[(I) Italian, (S) Spanish, (G) German, (F) French, (E) English

Ross Logan/Django – Lang Jeffries (I) Glauco Onorato, (S) Claudio Rodríguez, (G) Gert Günther Hoffmann

Porfirio Carranza – Fernando Sancho (I) Carlo Romano, (S) Vicente Bañó, (G) Hans W. Hamacher

Nina - Marisa Paredes (I) Vittoria Febbi, (S) Josefine de Luna, (G) Dagmar Heller

Alma - Femi Benussi (I) Maria Pia Di Meo, (S) Pilar Gentil, (G) Dagmar Heller

Charley Fair - Aldo Sambrell (I) Sergio Tedesco, (S) Ángel Ter, (G) Klaus Sonnenschein

Ted Corbin – Carlo Gaddi (I) Luciano De Ambrosis, (S) Roberto Martín, (G) Christian Brückner









Hans W. Hamacher  (1920 – 2000)

Hans Wilhelm Hamacher was born on June 14, 1920, in Cologne, Germany. After completing his acting training, Hamacher made his debut as a stage actor in the Rhenish province. This was followed by theatre stations in Berlin, Düsseldorf, Bonn and Neuwied. In addition, he gave many guest performances on stages in Germany, Paris, London, Moscow, Stockholm and Prague. Hamacher acted not only as an actor, but also as a director.

In 1955, he made his feature film debut with a small role in the DEFA production “Ernst Thälmann – Führer seiner Klasse”. While working as an actor at the Berliner Ensemble, he starred in several other DEFA films, such as Martin Hellberg's Thomas Müntzer biography, “Slatan Dudow's Der Hauptmann von Köln” and Peter Palitzsch's “Mutter Courage” adaptation.

From the early 1960s, Hamacher worked on West Berlin stages and in West German film productions. He often embodied representatives of law and order, for example in the feature film “Es muss nicht immer Kaviar sein” (1961) as Inspector Denis and in an episode of the television series of the same name from 1977 as the instructor Bieselang. He also appeared in Franz Peter Wirth's stage adaptation “Der Regenmacher” (alongside Lilo Pulver), Rolf Olsen's crime film “Der Arzt von St. Pauli”, the Bryan Edgar Wallace crime novels The Secret of the Black Suitcases and The Phantom of Soho and as Constable Smith in Wolfgang Staudte's adaptation of The Threepenny Opera.

In addition, Hamacher worked extensively as a dubbing actor between 1951 and 1995 and lent his memorable, rough voice to internationally known acting colleagues such as John Wayne (The Mighty Ones, The Harbour Pub of Tahiti), Lionel Barrymore (including in the films of the Dr. Kildare series), Dan Blocker (If My Bedroom Could Speak), Ernest Borgnine (The Pursuers), Van Heflin (San Fernando), Jack Klugman (Around the World in 80 Days), Karl Malden (That Was the Wild West), Lionel Stander (Promise Her Everything), Rupert Davies as Inspector Maigret in the BBC television series of the same name and Ray Collins as Lt. Tragg in the television series Perry Mason.

Hans W. Hamacher died on July 23, 2000, in Berlin, Germany.


No comments:

Post a Comment