Tuesday, January 2, 2024

Voices of the Spaghetti Westerns “The Man from Canyon City”

As we know most of the Euro-westerns were co-productions from Italy, Spain, Germany and France which incorporated British and American actors to gain a worldwide audience. The films were shot silent and then dubbed into the various languages where they were sold for distribution. That means Italian, Spanish, German, French and English voice actors were hired to dub the films. Even actors from the countries where the film was to be shown were often dubbed by voice actors for various reasons such as the actors were already busy making another film, they wanted to be paid additional salaries for dubbing their voices, the actor’s voice didn’t fit the character they were playing, accidents to the actors and in some cases even death before the film could be dubbed.

I’ll list a Euro-western and the (I) Italian, (S) Spanish, (G) German and (F) French, (E) English voices that I can find and once in a while a bio on a specific voice actor as in Europe these actors are as well-known as the actors they voiced.









Today we’ll cover “The Man from Canyon City”

[(I) Italian, (S) Spanish, (G) German, (F) French, (E) English]

Morgan – Robert Woods (I) Sergio Graziani, (S) Manuel Cano, (G) Harry Wüstenhagen

Carrancho – Fernando Sancho (I) Luigi Pavese, (S) Fernando Sancho, (G) Werner Lieven

Red El Rayo - Luis Dávila (I) Pino Locchi, (S) Rogelio Hernández, (G)    Claus Biederstaedt

Grieves – Renato Baldini (I) Bruno Persa, (S) Miguel Alonso, (G) Hans Wiegner

Viviane Barrett – Loredana Nusciak (I) Rita Savagnone, (S) María Luisa Solá, (G) ?

Hargitay - Gérard Tichy (I) Manlio Busoni, (S) Joaquín Díaz, (G) Friedrich W. Bauschulte









Harry Wüstenhagen  (1928 – 1999)

Harry Wüstenhagen was born in Berlin-Charlottenburg, Germany on January 11, 1928. Wüstenhagen was a theaer, film and television actor who was also known to a wide audience for his distinctive voice, which he lent to numerous internationally known colleagues during his more than 40 years as a dubbing actor (1947–1993). In almost a thousand films, he dubbed Pierre Richard, Charles Aznavour, Jean-Pierre Cassel, Dick Van Dyke, James Garner, Alec Guinness, Lance Henriksen, Terence Hill, Eric Idle, David McCallum, David Niven, Michael Palin, Anthony Perkins, Michel Piccoli, Tony Randall, Peter Sellers, Ove Sprogøe, Donald Sutherland, Jean-Louis Trintignant and Gene Wilder among others. He lent his voice to four different actors in the role of Sherlock Holmes: Ian Richardson, Nicol Williamson, Christopher Lee and John Neville. In the Walt Disney film Basil, the Great Mouse Detective, he voiced the title character for the German dubbing and in both dubbed versions of Disney's Susi and Strolch he voiced Strolch.

In 1993, Harry Wüstenhagen retired and moved to Grant, Florida, where he died on December 11, 1999, at the age of 71.


No comments:

Post a Comment