Thursday, September 11, 2025

Voices of the Spaghetti Westerns ~ “Turn I’ll Kill You”

As we know most of the Euro-westerns were co-productions from Italy, Spain, Germany and France which incorporated British and American actors to gain a worldwide audience. The films were shot silent and then dubbed into the various languages where they were sold for distribution. That means Italian, Spanish, German, French and English voice actors were hired to dub the films. Even actors from the countries where the film was to be shown were often dubbed by voice actors for various reasons such as the actors were already busy making another film, they wanted to be paid additional salaries for dubbing their voices, the actor’s voice didn’t fit the character they were playing, accidents to the actors and in some cases even death before the film could be dubbed.

I’ll list a Euro-western and the (I) Italian, (S) Spanish, (G) German and (F) French, (E) English voices that I can find and once in a while a bio on a specific voice actor as in Europe these actors are as well-known as the actors they voiced.










Today we’ll cover “Turn I’ll Kill You”

[(I) Italian, (S) Spanish, (G) German, (F) French, (E) English]

Billy Walsh - Richard Wyler (I) Pino Locchi, (S) Francisco Valladares, (G) Reinhard Glemnitz

El Bicho – Fernando Sancho (I) Luigi Pavese, (S) Fernando Sancho, (G) Stanislav Ledinek

Susan - Eleonora Bianchi (I) Vittoria Febbi, (S) Lola Cervantes, (G) ?

Ted Shaw – Conrado San Martin (I) Glauco Onorato (S) Jose Maria Cordero, (G) Wolf Ackva

Tom Davis – Massimo Carocci (I) Manlio De Angelis, (S) Carlos Romero Marchent, (G) Hannes Gromball









Stanislav Ledinek  (1920 – 1969)

Stanislav Ledinek was born in St. Lorenzen, Yugoslavia on June 26, 1920. After the World War II, Stanislav came to Germany. In Detmold he began as an actor at the Landestheater. After that, he was discovered in the resurgent film industry as a dubbing actor and dubbed actors whose roles demanded a foreign accent. He gave Mexicans, Spaniards, southern and eastern Europeans and especially Russians the appropriate accent in German-dubbed Hollywood films. His dubbing leading roles included, for example, the bon vivant Alexis Zorbas, who was portrayed by Anthony Quinn in “Zorba the Greek”. He also lent Quinn the German dubbing voice in “Ride, Vaquero!”, as well as Lee Marvin in “City in Fear”, Akim Tamiroff in “Topkapi” and Saro Urzì in “Don Camillo e l’onorevole Peppone”. In addition, he played numerous supporting roles in German cinema productions, as in Edgar Wallace films such as “The Green Archer”.

Ledinek died on March 30, 1969, while filming a film in Istanbul, Turkey. He was only 48 years old.


No comments:

Post a Comment