Friday, November 29, 2024

Little Known Spaghetti Western Actors ~ Tony Casale

[These daily posts will cover little known actors or people that have appeared in more recent films and TV series. Various degrees of information that I was able to find will be given and anything that you can add would be appreciated.]

Born Antonio Casale this Italian character actor appeared in over 100 films from 1961 – 1985. He’s not to be confused with the other Italian actor of the same name who is best remembered as the dying soldier in the “The Good, the Bad and the Ugly” who tells Tuco and Blondie of the buried gold in Sad Hill Cemetery and the name on the grave where it’s hidden.   

He appeared in twenty-four Spaghetti westerns from “Il segno di Zorro” (The Sign of Zorro) in 1963 as a conspirator to “Occhio alla penna” (Buddy Goes West) in 1981 as a saloon patron.

I can find no biographical information on him

CASALE, Tony (Antonio Casale) [Italian] – film actor.

“Il segno di Zorro” (The Sign of Zorro) – 1963 (conspirator)

“Buffalo Bill, l'eroe del far west” (Buffalo Bill Hero of the Faw West” - 1964 (saloon patron)

“Due Mafiosi nel Far West” (Two Mafiamen in the Far West) – 1964 (Frank James)

“Un dollaro bucato” (Blood for a Silver Dollar) – 1965 (saloon patron)

“Uccidi o muori” (Kill or be Killed) – 1966 (saloon patron)

“Ramon il messicano” (Ramon the Mexican) – 1966 (Morales’ henchman)

“Johnny Oro” (Ringo and His Golden Pistol) – 1966 (Perez henchman)

“Un dollaro tra i denti” (A Stranger in Town) – 1967 (Aguila henchmen)

“Indio Black, sei che ti dico… sei un gran figlio di…” (Adiós, Sabata) – 1970 (saloon patron)

“Sartana nella valle degli avvoltoi” (Ballad of Death Valley) – 1970 (saloon patron)

“C’e Sartana... vendi la pistola e comprati la barer!” (Fistful of Lead) – 1970 (Mantas’

  henchman)

El justiciero ciego” (Blindman) – 1971 (Mexican soldier)

“...e lo chiamarono Spirito Santo” (He was Called the Holy Ghost) – 1971 (officer)

“Giu la testa” (Duck You Sucker!) – 1971 (Mesa Verde Bank prisoner)

“Il pistolero cieco” (Blindman) – 1971 (Mexican soldier)

“È tornato Sabata... hai chiuso un'altra volta” (Return of Sabata) – 1971 (townsman)

“...continuavano a chiamarlo Trinità” (Trinity Is STILL My Name!) – 1971 (Mexican)

“Küçük Kovboy” (Cowboy Kid) – 1972 (saloon rowdy)

“I due figli dei Trinità” (Two Sons of Trinity) – 1972 (Requiem henchman)

“E poi lo chiamarono il Magnifico” (Man of the East) – 1972 (prisoner)

“Ci risiamo, vero Provvidenza?” (They Call Me Providence) – 1972 (bank depositor)

“Zanna Bianca” (White Fang) – 1973 (Cowensky)

“Noi non siamo angeli” (We Are No Angels) – 1975 (betting helper)

“Occhio alla penna” (Buddy Goes West) – 1981 (saloon patron)

 

1 comment: