As we know most of the Euro-westerns were co-productions from Italy, Spain, Germany and France which incorporated British and American actors to gain a worldwide audience. The films were shot silent and then dubbed into the various languages where they were sold for distribution. That means Italian, Spanish, German, French and English voice actors were hired to dub the films. Even actors from the countries where the film was to be shown were often dubbed by voice actors for various reasons such as the actors were already busy making another film, they wanted to be paid additional salaries for dubbing their voices, the actor’s voice didn’t fit the character they were playing, accidents to the actors and in some cases even death before the film could be dubbed.
I’ll list a Euro-western and the (I) Italian, (S)
Spanish, (G) German and (F) French, (E) English voices that I can find and once
in a while a bio on a specific voice actor as in Europe these actors are as
well-known as the actors they voiced.
Today we’ll cover “Kid Rodelo”
[(I) Italian, (S) Spanish, (G) German, (F) French, (E) English]
Kid Rodelo – Don Murray (S) Claudio Rodríguez, (G) Michael Chevalier
Joe Harbin – Broderick Crawford (S) Benjamin Dominguez, (G) Alexander Welbat
Nora – Janet Leigh (S) Mari Ángeles Herranz, (G) Ilse Kiewiet
Link – Richard Carlson (S) Pedro Sempson, (G) Arnold Marquis
Thomas Reese – José Nieto (S) Luis María Lasala, (G) ?
Chavas – Miguel del Castillo (S) José Luis
Baltanás, (G) ?
Alexander Welbat (1927 – 1977)
Alexander Welbat was born in Berlin in August 1, 1927. As early as 1948, Welbat appeared again and again in film and television productions, including ‘Berliner Ballad’, the American production ‘Time to Live and Time to Die’, and the television series ‘Dr. Muffels Telebrause’, a satirical mixture of sketches and parodies of the New Frankfurt School, whose authors included Robert Gernhardt. In 1949 together with Rolf Ulrich, Klaus Becker and Joachim Teege, founded the cabaret “Die Stachelschweine” in Berlin, which performed in the Jazzkeller Badewanne. He also appeared in numerous radio plays such as “The Count of Monte Cristo”, “Asterix” and “Quasimodo in The Hunchback of Notre Dame”.
He was very famous in dubbing (German voice for Anthony Quinn, Peter Ustinov and the Cookie Monster). He was married to actress Siegrid Hackenberg.
Welbat was married to Siegrid Hackenberg [1936-1980] (19??-1977) and was the father of actor and director Douglas Welbat [1957- ] and grandfather of writer, composer and actor Daniel Welbat [1989- ].
Alexander Welbat died from a stroke on November 17, 1977, in
Hamburg, Germany.
No comments:
Post a Comment